Twas la Nochebuena, a Spanglish rendition of Twas the Night before Christmas.
Enjoy and Merry Christmas from our family to yours!
Spanglish Girl Bloggistas
Twas La Nochebuena: a Spanglish Adaptation of the Original Tale.
By: D&M Anchondo. All Rights Reserved
Twas La Noche Buena, when all through la casa,
Not a creature was sleeping, not even las ratas.
All the shoes were laid out by the chimney with care
In hopes that Santa Clós would soon be there.
The familia gathered round as Tio Jorge played the guitar,
And together we sang Feliz Navidad;
When out on the lawn we heard a loud ruido,
We sprang to our feet to see what was the matter.
Away to la Ventana we flew in a flash and tore open las cortinas to peek outside.
The moon’s reflection on the new-fallen snow,
Illuminated the night and all the objects below;
When, what to our wondering ojos should appear,
But a red sleigh, and eight prancing reindeer,
With a little old driver, so lively and plump,
We knew in a moment it must be Santa Clós.
Quicker than lightning his reindeers flew
As he whistled, and shouted, and called them by name!
“Now Dasher! Now Dancer! Now Prancer and Vixen!
On Comet! On Cupid! On Dunder and Blixen!
To the end of the driveway! All the way to the vecinos!
Now Dash away! Dash away! Dash away all!
Snow that lay untouched before his arrival now rose, twirling around him in every which way.
We backed away from the window and scuttled about.
When down the chimney came crashing jolly old Santa clos.
He was dressed all in fur from his head to his boots,
And his clothes were all tarnished with ashes and soot;
A bundle of toys was flung over his back
And he looked like a peddler opening his pack
His eyes, how they sparkled! His dimples so merry!
His belly so plump, it shook like jelly.
His cheeks and his nose were as red as poinsettias.
A jolly old man who looked like abuelo
As he made his way to the tree, he stopped for tamales, before opening his sack and packing a dozen for a midnight snack.
Rubbing his belly, he winked at mama, making us all laugh in spite of our selves.
Well fed , we knew we had nothing to fear,
For dear old Santa Clós seemed pleased to be here.
He spoke not a word and went straight to his work,
Filling the tree and our shoes before going his way.
He gave a final nod and up the chimney he went
Then jumped into the sleigh and pulled on thereigns.
Away they all went like lit bottle rocket.
Once out of sight, we heard him exclaim
Feliz Navidad, and to all a Noche Buena.